Let’s Conquer
The German Gaming Market Together!

Are you an indie game developer or publisher seeking to expand into Europe's top gaming market by adding a German language version to your product? The owner of a boutique localization agency or a Language Service Provider in search of a dependable freelancer to collaborate with? Rest assured, your quest ends here. I offer bespoke solutions perfectly attuned to your requirements!

With expertise in navigating the complexities of localization and striking the right chord when it comes to making difficult translation choices, I'm your trusted partner. Allow me to lead you through this journey, boosting your game's success in one of Europe's most influential gaming markets.

Don't hesitate to reach out to me now—let’s start our collaboration!

Services

  • Translation

    Genuinely handcrafted translation of on-screen text, dialogue, cut scenes, user interface (UI), marketing materials, store descriptions, and all other elements requiring a German version. I believe in the importance of the human touch and never use machine translation algorithms.

    The software solutions I use most frequently are memoQ and Phrase. If you happen to outline your story, dialogues, and game mechanics in articy:draft, I’ve got you covered, too!

    Beyond the realm of gaming, I’m well-versed in translating a wide spectrum of content, both fiction and non-fiction. Whether you have a captivating novel, an engaging short story, or a book about niche aspects of military history, I’m here to provide a seamless transition to the German market.

  • Transcreation

    At times, a mere translation of text falls short, especially when it involves pop-cultural references that may not resonate with the target audience. In such cases, content adaptation becomes essential, ensuring that the original essence is preserved while making it relatable and meaningful to German consumers.

    This nuanced approach to localization goes beyond words and delves into the cultural nuances and references that create a connection with your audience, guaranteeing a more engaging and authentic experience.

  • Historical/Cultural Consulting

    Is your video game, novel, or movie set in Germany, featuring characters of German origin or highlighting aspects of German culture and history? Do you aim to ensure that German dialogues are not only accurate but authentically immersive and free from grammatical errors? Are you uncertain about the historical accuracy of World War II uniform designs you've chosen?

    With my extensive translation experience and an academic background in contemporary history, particularly focused on political movements and military history prior to 1945, I can provide the expertise you need to ensure accuracy and authenticity in every aspect of your project.

Latest Portfolio Addition